北京时间1月11日,腾讯体育的俄罗斯世界杯特别栏目《世界杯俄语课》在今天迎来了第二期,在上周学完了俄语中的“你我他”以及“我爱你”之后,本周的课程将继续主要围绕着俄语中的人称代词来展开,内容就是俄语中的“我们”、“你们”和“他们”。
夜色中的莫斯科地标—红场
首先来看俄语中的“我们”,“我们”在俄语中的写法是“мы”,“ы”这个字母我们在上周学习“你”那个单词,也就是“ты”的时候已经见过了,它的发音近似于“ei”,因此俄语中的“我们”的读音连接起来就是“mei”,类似于英文中五月这个单词“May”以及汉字“妹”的读音。
在俄语中要特别注意“Мм”和“Тт”这两个字母,虽然两个字母在机打体显示出来的时候完全不同,但是手写体却非常相近,“Тт”这个字母小写的手写体跟英文字母小写m的写法如出一辙,而俄语中的“Мм”的写法则跟英文有一定的区别,所以大家在看俄语手写体的时候已经要注意是“我们мы”还是“你ты”。
Тт与Мм
学习完了“我们”,之后要学习的就是俄语中的“你们”,写法是“вы”,“Вв”这个字母虽然写法类似于英文中的“Bb”,但是读音却近似于英文中“Vv”这个字母,标注读音的时候我们用“vei”来标注,而不用“wei”,因为在俄语之中没有一个辅音字母的发音是发近似于英文中字母“Ww”的音的,虽然在汉语中“Vv”和“Ww”一般不做区分,但是在俄语中要注意“вы”这个单词的发音一定是“vei”而不是“wei”。
“вы”这个单词在俄语中不仅可以表达“你们”的意思,还可以表达敬称“您”的意思,因此这个词既可以表达第二人称的单数也可以表达第二人称的复数。以上一周的“我爱你”那句话为例,如果要对敬重的人表达“我爱您”的时候,便不能再使用“Я люблю тебя”,而要把“тебя”变为“вы”的宾格(第四格)形式“вас”,读作“va si”,“我爱您”用俄语写出就是“Я люблювас”或者“Яваслюблю”。
俄语“我爱您”
“他们”在俄语中要比单数的“他”简单,统一使用“они”这个单词来表示第三人称的复数,它的读法是“a ni”。
在学完了,“我们”、“你们”和“他们”这三个单词之后,我们来学习一句话,就是俄语中的“我们是中国人”,写出来是“Мыкитайцы”,在俄语中表示“是”的系动词“есть”通常可以省略,因此一个表示“我们”的代词“Мы”加上一个表示“中国人”的名词“китайцы”就可以表达“我们是中国人”的意思。
俄语“中国城
“китайцы”的读法是“gi da yi cei”,“Кк”和“Тт”这样的清辅音在后面加上元音之后的读音会浊化,因此是“gi da”而不是“ki ta”,在俄语中“Китай”这个单词是“中国”的意思,在当今很多斯拉夫语系的国家都用“Китай”来表示中国。
莫斯科“Москвa”
最后关于世界杯和足球的版块,给大家带来的是俄罗斯首都“莫斯科”的俄语读法和写法,莫斯科在俄语中写法是“Москва”,读作“ma si ke va(重音)”,一定要记住重音是读在最后一个音节“va”上边。
而在俄语中,地名乃至人名都是要和所有名词一样进行变格(变形)的,因此“Москва”不是莫斯科的唯一表示方式,它还可以变为“Москвy”(masike vu)”、“Москвe”(masike vie)等多种形式,但只要前面的词根“Москв”不变,这个词表示的就都是莫斯科。
下 周的《世界杯俄语课》要教给大家的内容是俄语中的“你好”以及俄语的大舌音,这可能是世界上各种语言中最难的你好之一,足球与世界杯的小版块教给大家的是俄罗斯著名球星安德烈-阿尔沙文名字的读法,他名字中的每一个部分可都有大舌音哦,欢迎大家下周继续关注《世界杯俄语课》。
(责任编辑:Mourinho)
|