昨日,针对中国区玩家们对于中文版《足球经理》游戏的强烈愿望,《足球经理》系列游戏的发行商世嘉在Steam上宣布已经着手进行该系列的繁体中文汉化工作,简体中文版也在考虑中,但发布日期目前还无法确定。
2011年11月26日,SI《足球经理》系列游戏的总监迈尔斯-雅各布森(Miles Jacobson)在Twitter上公开回复一位中文玩家表示:“想要中文版,我们需要目前正在玩盗版的2万人购买这个游戏。但是这不会发生的。”
然而,到了FM2017这一代,根据第三方统计,Steam平台上,中国区销量已经达到3万,但是有18种语言支持的FM2017依然没有加入中文,这引起了中国玩家的不满。
大量已经购买FM2017的玩家在Steam上给予该游戏差评,使得FM2017的好评率已经下降到了30%。
面对这一现实,SI宣布FM2017将会加入志愿翻译的模式,官方提供支持,各国玩家可以自行提供第三方的翻译MOD。不过在被问到5年前的回复时,迈尔斯-雅各布森依然强硬:“我说的是盗版的人变正版的人有2万,FM2016并没有比FM2012在中国区的销量多出2万。”但之后他又说:“我没有说过2万这个数字是假的。我5年前说过这句话,当时这句话是正确的。但现在不适用。”之后他更威胁道:“现在人们可以使用我们提供的志愿翻译的选项。我们还有一个选项就是不(在中国区)卖这个游戏了。”
这番前后不一的表态无疑更加激发了玩家的怒火,FM2017的好评率不断下降,目前整体评价已经变成“多半差评”,如果持续下去,这款游戏将变为“差评如潮”,毫无疑问会影响到它的销售。
终于,FM2017系列的发行商世嘉坐不住了,世嘉在FM2017的讨论区宣布:“世嘉已经开始了FM2017和FM2017 Touch版的繁体中文汉化工作。世嘉也在考虑简体中文版本的计划。此时我们还无法给出本土化版本的确切发表时间,但我们希望向我们的中国粉丝们保证这个版本即将到来。”
在中文版面世之前,我们无法断言它一定会在本世代诞生,因为世嘉也曾在《战锤》系列游戏的中文版本问题上食言,但是这番表态已经代表了中国玩家的阶段胜利。
也有部分国内玩家不支持“无中文就差评”的行为,但是有两点值得注意,一是SI总监迈尔斯-雅各布森言行不一,二是,只有购买了正版游戏的玩家才能在Steam上给出差评。而且这些给出差评的玩家大部分也都表示愿意在中文版出炉后修改自己的评价。
FM2017将会在11月4日正式发行,这是一款模拟足球教练执教球队的游戏,玩家可以通过球员交易、设定战术来打造自己的王朝球队。
(责任编辑:Ferguson)
|